Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Znaš ga?
:17:06
NACIONALNO VOJNO ZAPOVJEDNlŠTVO
:17:21
Isuse. . .
:17:25
Rekoše da doðem
kakav jesam .

:17:33
- Oprostite. . .
- David Grant, hvala.

:17:36
Ovo je snimak iz aviona. . .
:17:38
. . . ubrzo po eksploziji bombe.
:17:42
Ovdje Al Tha 'r.
:17:43
Imam poruku
za amerièkog predsjednika.

:17:45
Londonska bomba ukazuje
na èvrstinu moje odluènosti.

:17:49
Ovladao sam letom 343.
:17:51
Avion i putnici ostat æe
pod mojim nadzorom. . .

:17:54
. . .sve dok Abu Jaffa. . .
:17:57
. . .zloèinaèki utoèen,
ne bude pušten iz uznisš a.

:17:59
Moje upute valja
slijediti toèno.

:18:01
Bez teatraliz r já
i pregovaranja

:18:04
El Sayed Jaffa bit æe pušten,
odvezen na aerodrom Gatwick. . .

:18:07
. . .kamo æe sletjeti avion
i potom odletjeti s njim.

:18:12
Po puštanju našeg voðe,
let 343 kreæe u Washington. . .

:18:15
. . .gdje æe se polovica putnika
zamijj iti za gorivo. . .

:18:18
. . .i 50 milijj a u zlatnim
polugama.

:18:20
Abu Jaffa mora biti u zraku i u vezi
sa mnom do 6. 00 ujutro. . .

:18:25
. . .inaèe æe London zbog vas
opet pretrpjj i kaznu. . .

:18:28
. . .koja e u usporedbi današnju
bombu uèiniti blijedom.

:18:31
G . Grant. . .
:18:34
Taj èovjek. . .
:18:36
. . .AI Tha' r,
tko je on?

:18:39
Rašèlamba glasa potvrðuje
da je to Nagi Hassan. . .

:18:42
. . .Jaffin pomoæni voða.
:18:43
Ekstremist je. Vjerujte mu svaku rijeè,
ne blefira. No mislim . . .

:18:47
Hvala.
:18:49
Ima li još primjedbi?
:18:51
Èini se da nam prvi korak
mora biti obuzdavanje.

:18:55
Mislite prihvatiti
Nagijeve zahtjeve?

:18:58
Ne vidim da predsjednik ima
izbora.


prev.
next.