Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Bez teatraliz r já
i pregovaranja

:18:04
El Sayed Jaffa bit æe pušten,
odvezen na aerodrom Gatwick. . .

:18:07
. . .kamo æe sletjeti avion
i potom odletjeti s njim.

:18:12
Po puštanju našeg voðe,
let 343 kreæe u Washington. . .

:18:15
. . .gdje æe se polovica putnika
zamijj iti za gorivo. . .

:18:18
. . .i 50 milijj a u zlatnim
polugama.

:18:20
Abu Jaffa mora biti u zraku i u vezi
sa mnom do 6. 00 ujutro. . .

:18:25
. . .inaèe æe London zbog vas
opet pretrpjj i kaznu. . .

:18:28
. . .koja e u usporedbi današnju
bombu uèiniti blijedom.

:18:31
G . Grant. . .
:18:34
Taj èovjek. . .
:18:36
. . .AI Tha' r,
tko je on?

:18:39
Rašèlamba glasa potvrðuje
da je to Nagi Hassan. . .

:18:42
. . .Jaffin pomoæni voða.
:18:43
Ekstremist je. Vjerujte mu svaku rijeè,
ne blefira. No mislim . . .

:18:47
Hvala.
:18:49
Ima li još primjedbi?
:18:51
Èini se da nam prvi korak
mora biti obuzdavanje.

:18:55
Mislite prihvatiti
Nagijeve zahtjeve?

:18:58
Ne vidim da predsjednik ima
izbora.

:19:00
London zahtijeva trenutaènu akciju.
:19:03
Slažem se.
:19:04
Mrzim pomisao
da se gadu popušta.

:19:07
No valja ga dobiti na tlo,
tada imamo izbora.

:19:10
Puk. Travis i njegovi bit æe
tu èim avion sleti na Dulles.

:19:13
Zatvorit æemo ga,
preusmjeriti sav promet.

:19:17
Vojno osigurati èitavo podruèje.
:19:23
Tajnièe White. . .
:19:24
Oprostite, gospodo. . .
:19:27
. . .ja ne mislim da smijemo dopustiti
spuštanje tog aviona. . .

:19:30
. . .èak ni ulazak
u zraèni prostor SAD.

:19:32
O èemu to govorite?
:19:33
Sumnjam da se tu radi o taocima.
:19:36
To jedan èovjek smjera
jaki udar protiv SAD.

:19:42
Bolje bi bilo
da to objasnite.

:19:46
Naše me istraživanje
tjera na pomisao. . .

:19:48
. . . kako je zbog unutarnjih
politièkih prilika, Nagi Hassan. . .

:19:53
. . .sam osmislio
Jaffino hvatanje.

:19:55
Nastavite.
:19:57
Pred šest mjeseci, oteta je pošiljka
nervnog otrova DZ-5. . .


prev.
next.