Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Jednako snažna kao i vaš
povratak s uspješnog zadatka.

1:05:07
Vidim da obojica znamo. . .
1:05:09
. . .važnost
dramatiènih izjava svijetu.

1:05:15
Budite uvjereni da æu vas
zvati kad kucne trenutak.

1:05:30
Tvoja je teorija bila toèna.
1:05:33
Pogledaj . . .
1:05:47
Možeš zaboraviti Washington.
1:05:50
Ovdje je dovoljno plina
da posmièe pola istoène obale.

1:05:59
Izraelsko obavještajstvo
ustanovilo je tvorca bombe.

1:06:03
Jean-Paul Demou.
1:06:05
Ovo je svježa fotografija.
1:06:07
Francuski Alžirac.
1:06:08
Bivši atomski inženjer
kod lraèana.

1:06:11
Izgubio obitelj u zaljevskom
ratu.

1:06:13
Otad je s Jaffom .
1:06:16
To je sve?
1:06:17
To je sve.
1:06:20
Charles, prošao je sat,
a od Travisa ni rijeèi .

1:06:23
Ponestaje nam izbora.
1:06:31
Još ima vremena.
1:06:34
Javite eskadrili F-14
da se spreme za polijetanje.

1:06:36
Objavite predsjednikovu
odluku da oslobodi Jaffu.

1:06:40
Gad nam je možda
posljednji traèak nade.

1:06:46
AERODROM GATWICK, KRAJ LONDONA
1:06:58
Ne možemo s njim
stupiti u vezu.


prev.
next.