Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

1:32:12
Jebena varka!
1:32:13
Sve je to lažno! Pravi sklop
je sigurno ispod ploèe.

1:32:18
Koji se vrag dogodio?
Što se dogaða?

1:32:21
Oprosti .
1:32:22
Samo dok se zezamo,
sve može eksplodirati !

1:32:25
Govori da te razumijem !
1:32:27
Zaribao sam !
1:32:31
Moramo poèeti ispoèetka.
1:32:42
Grant, tu sam .
1:32:44
Ako je Demou, 50 mu je godina. . .
1:32:46
. . . maslinaste puti, tamne kose,
proæelav.

1:32:51
Mogao bi biti,
ne vidim ga dobro.

1:32:53
Èak ne mogu dobro nišaniti .
A ti, Louie?

1:32:56
Okrenut mi je leðima.
1:32:58
Ali odgovara opisu.
1:33:01
Demou, mora biti . . .
1:33:03
Možeš li ga skinuti?
1:33:04
Nema teorijj
1:33:06
Zaklanjaju ga sjedišta,
okolo su putnici .

1:33:13
- Odakle ovi, kvragu?
- Ne znam .

1:33:19
Nagi, borbeni zrakoplovi !
1:33:21
Ovdje Prvi, vidim divlja .
Preuzimam položaj pratnje.

1:33:39
Let Oceanic 343, ovdje voða
mornarièkog zrakoplovstva SAD.

1:33:43
Prila j zraènom prostoru
SAD.

1:33:46
Morate odmah promijj iti kurs.
1:33:49
Usmjerite na aerodrom
Zrakoplovstva Thule.

1:33:51
Skrenite na smjer 0-2-0.
1:33:54
Prijj ite na frekvencijj 500.
1:33:58
Let Oceanic 343. ovdje voða
mornarièkog zrakoplovstva SAD.


prev.
next.