Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Èinite taèno šta vam se kaže. . .
:15:05
. . .i neæe biti potrebe
za daljim nasiljem .

:15:23
Gde je spisak putnika?
:15:26
Pitam gde je spisak putnika!
:15:28
Uništila sam ga.
:15:31
Uništili ste ga?
:15:48
Da zaštitite putnike?
:15:51
Ili nekog drugog?
:15:59
To je bilo vrlo hrabro delo. . .
:16:03
. . .i sasvim nepotrebno.
:16:09
ANALIZA GLASA
:16:15
Evo podataka koje ste hteli .
Žalim što vam kvarim veèe.

:16:18
I meni je žao.
:16:20
On je, nema sumnje.
:16:21
Iz Londona je snimak,
iz aviona je uživo.

:16:24
VEROVATNOST ISTOVETNOSTI GLASA
:16:27
98,9 %
:16:28
To nema smisla.
:16:30
Kog li ðavola smera?
:16:32
Zvao gen. Vuda .
:16:33
U šest je sastanak
s Kriznim štabom .

:16:37
Pentagon?
- Dobrodošao u prvu ligu.

:16:39
Kolo vodi sekretar odbrane, Vajt.
Predsednik je odsutan.

:16:42
Daj mi nešto da se presvuèem .
- Imam "Grejtful Ded " majicu.

:16:44
A ja brus i kratke gaèe
za trèanje.

:16:46
Svejedno hvala.
:16:48
Samo radite.
:16:49
Ne zaboravite:
ovo je " mislodrom " .

:16:51
Plaæaju nas da mislimo.
:16:52
Usput. . .
:16:54
. . .ko je voða
antiteroristièkog odreda?

:16:57
Pukovnik Astin Travis.
:16:58
Zapovedništvo posebnih snaga.

prev.
next.