Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Bez razmisljanja
i pregovaranja

:18:04
El Sajed Jafa biæe pušten,
odvezen na aerodrom Getvik. . .

:18:07
. . .gde æe sleteti avion
i potom odleteti s njim.

:18:12
Po puštanju našeg voðe,
let 343 kreæe u Vašington. . .

:18:15
. . .gde æe se polovina putnika
zameniti za gorivo. . .

:18:18
. . .i 50 miliona u zlatnim
polugama.

:18:20
Abu Jafa mora biti u vazduhu i u vezi
sa mnom do 6. 00 ujutro. . .

:18:25
. . .inaèe æe London zbog vas
opet pretrpeti kaznu. . .

:18:28
. . .koja æe u odnosu na današnju
bombu biti nikakva.

:18:31
G . Grant. . .
:18:34
Taj èovek. . .
:18:36
. . .AI Tar,
ko je on?

:18:39
Analiza glasa potvrðuje
da je to Nagi Hasan. . .

:18:42
. . .Jafin pomoæni voða.
:18:43
Ekstremista je. Verujte mu svaku reè,
ne blefira. Ali mislim . . .

:18:47
Hvala.
:18:49
Ima li još primedbi?
:18:51
Èini mi se da nam prvi korak
mora biti obuzdavanje.

:18:55
Mislite prihvatiti
Nagijeve zahteve?

:18:58
Ne vidim da predsednik ima
izbora.

:19:00
London zahteva trenutnu akciju.
:19:03
Slažem se.
:19:04
Mrzim pomisao
da se gadu popušta.

:19:07
Ali treba ga dobiti na tlo,
tada imamo izbora.

:19:10
Puk. Travis i njegovi biæe
tu èim avion sleti na Dales.

:19:13
Zatvoriæemo ga,
preusmeriti sav saobraæaj.

:19:17
Vojno osigurati èitavo podruèje.
:19:23
Sekretaru Vajt. . .
:19:24
Izvinite, gospodo. . .
:19:27
. . .ja ne mislim da smemo dopustiti
spuštanje tog aviona. . .

:19:30
. . .èak ni ulazak
u vazdušni prostor SAD.

:19:32
O èemu to govorite?
:19:33
Sumnjam da se tu radi o taocima.
:19:36
To jedan èovek smera
jak udar protiv SAD.

:19:42
Bolje bi bilo
da to objasnite.

:19:46
Naše me istraživanje
tera na pomisao. . .

:19:48
. . . kako je zbog unutrašnjih
politièkih prilika, Nagi Hasan. . .

:19:53
. . .sam osmislio
Jafino hvatanje.

:19:55
Nastavite.
:19:57
Pre 6 meseci, oteta je pošiljka
nervnog otrova DZ-5. . .


prev.
next.