Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

1:33:01
Demou, mora biti . . .
1:33:03
Možeš li ga skinuti?
1:33:04
Nema teorije.
1:33:06
Zaklanjaju ga sedišta,
okolo su putnici .

1:33:13
- Odakle ovi, doðavola?
- Ne znam .

1:33:19
Nagi, borbeni avioni!
1:33:21
Ovde Prvi, vidim divlja .
Preuzimam položaj pratnje.

1:33:39
Let Okeanik 343, ovde voða
mornarièkog vazduhoplovstva SAD.

1:33:43
Prilazite vazdušnom prostoru
SAD.

1:33:46
Morate odmah promeniti kurs.
1:33:49
Usmerite na aerodrom
Vazduhoplovstva Tule.

1:33:51
Skrenite na smer 0-2-0.
1:33:54
Preðite na frekvenciji 500.
1:33:58
Let Okeanik 343. ovde voða
mornarièkog vazduhoplovstva SAD.

1:34:03
Jebiga!
1:34:07
Morate skrenuti za Tulu!
1:34:09
Smer 0-2-0.
1:34:11
Ret, mornarièki avioni
zapovedaju skretanje.

1:34:13
Sigurno smo blizu sigurnosne crte.
- Gotovi smo.

1:34:16
Došli su da nas obore!
1:34:18
Ne, nekako im moramo dati
znak.

1:34:21
Mora postojati naèin.
1:34:22
Hajde, misli . . . misli !
1:34:24
Vektor 0-2-0, vazdušna baza
Tule. Potvrdi .

1:34:27
Okeanikov let 343.
En garde. . . okreni se desno!

1:34:33
Nešto moramo uèiniti .
1:34:36
Pogledajte kroz levi prozor.
1:34:37
Ovde voða eskadrile
Mornarièkog vazduhoplovstva SAD.

1:34:40
Dajte mi znak da razumete.
1:34:43
Gospode,
kog to ðavola rade?

1:34:45
Spremaju se da nas zapale!
1:34:52
Uzmi malu desnu spojnicu.
- Imam je!

1:34:55
Dobro, imam je.
1:34:57
To je 77. . .
1:34:58
Let 343, neophodno je
potrebno da potvrdite.


prev.
next.