:13:02
БОЛНИЧЕН ЦЕНТЪР ГРАМЪРСИ
СПЕШНА ПОМОЩ
:13:04
Боби, моля те, махай се.
:13:06
Чакат ме 16 пациента.
:13:08
Вчера ти дадох рецепта
за болкоуспокояващи.
:13:11
Загубих я. Обраха ме.
:13:14
По колко пъти в седмицата
те обират.
:13:16
Имам нужда от проклетото
лекарство.
:13:19
Взимай витамините, които
ти изписах. Спортувай повече.
:13:22
Току-що ми изтече членството
в тенис клуба.
:13:25
Трябва ли да се набирам
на летящите врати в метрото?
:13:28
Не си болен, така че не мога
да ти дам рецепта.
:13:31
Опитай се да разбереш.
:13:33
Добре. Разбирам те.
:13:36
-Благодаря ти.
-Гай!
:13:38
Имам нужда от съвет. Спешно е.
:13:41
Почакай, докторче.
Американец ли си?
:13:43
Може ли да поговорим?
Хей, приятел!
:13:47
Къде беше ти,
когато ме обраха онази вечер?
:13:50
Намерили са го в безсъзнание
на Трето авеню.
:13:53
Изглеждаше добре, когато го
приехме преди десет минути.
:13:56
Здравейте.
:13:58
Господи, целият гори.
:14:00
-Какво е това?
-Беше облечен с него.
:14:03
-Знаем ли името му?
-Няма да отговори.
:14:06
Ще ми кажете ли името си?
:14:08
Прегледахме го.
Изглеждаше сериозно болен.
:14:10
Оставихме го само
за десет минути.
:14:12
Ще ми кажете ли как се казвате?
:14:16
Господи! Помагайте.
:14:18
Отведете го в другата зала.
:14:23
Кислород. Джоел, валиум
десет кубика.
:14:26
Трябва да се успокоите
заради мен.
:14:28
Успокойте се. Саймън, каква
е кардиограмата? Дай данни.
:14:31
Скоро ще ги имам.
:14:33
-Валиумът е направен.
-Спрете кислорода. Съвзема се.
:14:36
Чувате ли ме?
:14:39
Ако ме чувате, много е важно...
:14:44
Какво става с катетъра?
:14:46
Вече го поставихме.
:14:47
Изпратете кръв за токсини,
кръвно-газов анализ, Васерман.
:14:51
Искам пълна кръвна картина...
:14:53
Вземете няколко проби.
После ще решим какво да правим.
:14:56
Ще го направиш ли?
:14:58
Вижте това.