Extreme Measures
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:00
Всичко е наред.
:12:03
Може би ще се окажеш права
и го оценявам.

:12:07
Утре ще подам оставка.
:12:11
Така е честно.
:12:15
Лека нощ.
:12:18
Джоди?
:12:20
Утре втора смяна ли си?
:12:23
Да, защо?
:12:24
Просто трябва...
:12:26
да дам оценка за работата
на стажантите.

:12:28
Необходимо е мнението и
на сестра. Чудех се, не мога ли...

:12:33
-да получа твоето.
-Моето?

:12:35
Просто си мислех,
че имаш проницателна...

:12:39
наблюдателност.
:12:40
Съжалявам, объркана съм.
Седмицата беше лоша.

:12:43
Да, зная. Действително...
:12:45
много си заета. Смешно е.
:12:47
Ще го направя. Не се тревожи.
:12:51
Благодаря ти.
:12:53
Страхотно.
:13:02
БОЛНИЧЕН ЦЕНТЪР ГРАМЪРСИ
СПЕШНА ПОМОЩ

:13:04
Боби, моля те, махай се.
:13:06
Чакат ме 16 пациента.
:13:08
Вчера ти дадох рецепта
за болкоуспокояващи.

:13:11
Загубих я. Обраха ме.
:13:14
По колко пъти в седмицата
те обират.

:13:16
Имам нужда от проклетото
лекарство.

:13:19
Взимай витамините, които
ти изписах. Спортувай повече.

:13:22
Току-що ми изтече членството
в тенис клуба.

:13:25
Трябва ли да се набирам
на летящите врати в метрото?

:13:28
Не си болен, така че не мога
да ти дам рецепта.

:13:31
Опитай се да разбереш.
:13:33
Добре. Разбирам те.
:13:36
-Благодаря ти.
-Гай!

:13:38
Имам нужда от съвет. Спешно е.
:13:41
Почакай, докторче.
Американец ли си?

:13:43
Може ли да поговорим?
Хей, приятел!

:13:47
Къде беше ти,
когато ме обраха онази вечер?

:13:50
Намерили са го в безсъзнание
на Трето авеню.

:13:53
Изглеждаше добре, когато го
приехме преди десет минути.

:13:56
Здравейте.
:13:58
Господи, целият гори.

Преглед.
следващата.