Extreme Measures
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:00
Почини си.
:21:03
Чух за стипендията ти в
Нюйоркския университет.

:21:06
Поздравления.
:21:36
Здравей, Гай, аз съм.
:21:38
Обаждам се да те поздравя.
Кажи как да те настигна?

:21:42
Ще се радвам да получа
част от парите си обратно.

:21:44
Всички сме развълнувани.
Татко препрочита вестника.

:21:49
Обади ми се. Кажи ми
какво означава неврология.

:21:53
Не знам, а много хора ме пи тат.
:21:56
Не знам защо. Няма значение,
:21:58
ще се обадиш някой път, нали?
:22:00
Връщам се в Лондон.
Ще се чуем тогава. Доскоро.

:22:04
Да се наблюдава как мишка
бяга по вър тящо колело...

:22:07
за някого може да не е
най-забавното нещо.

:22:09
Но за група американски
и шведски учени,

:22:12
това е повод за празнуване.
:22:17
Това го гледахме.
Бъди добра и отиди при дядо си.

:22:20
След години на
изследователска работа...

:22:27
Слушайте всички!
:22:29
Тишина! Благодаря.
:22:31
Като единствен самохвалко тук,
не бих позволила да си тръгнете...

:22:35
без да чуете тази телеграма.
:22:37
Остани на мястото си, татко.
:22:39
От Белия дом е.
:22:41
"Очаровани сме да ви връчим
медала за открития в медицината.

:22:45
"Продължителният труд,
брилянтната работа и...

:22:49
"личният ви принос
правят чест не само на...

:22:52
"неврологичната наука, но и
на цялата нация. Поздравления.

:22:57
"Р.S. Имам ли шанс да ви привлека
за предизборната си кампания?"


Преглед.
следващата.