Extreme Measures
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:00
Той доказва, че лабораторията ни
е по-лоша, отколкото се говори.

:34:05
-Ами гривната?
-Какво искаш да кажеш?

:34:08
Джеф, не искам да ставам
досаден.

:34:10
Мой пациент умря,
а аз не зная причината.

:34:13
Тук е работилница.
Ние не правим изследвания.

:34:16
Има 1 00.000 случая годишно
и аз отговарям за всичките.

:34:21
-Всичко това съм го чувал.
-Нека ти го обясня така.

:34:25
Аз съм твой шеф и ти казвам...
:34:28
да забравиш този случай.
:34:35
Сега се прибирай да почиваш.
:34:44
-Джудит, как си?
-Добре съм. Как вървят нещата?

:34:48
Добре. Страхотно. Благодаря.
:34:50
Не си много убедителен.
:34:53
Не, сигурно ще попиташ за
оценките на стажантите.

:34:57
Колко ти остават?
:34:58
-Прегледах доста онзи ден.
-Колко ти остават?

:35:01
-Ужасно много.
-Да речем, че не съм те виждала.

:35:05
Джудит, ще бъде много мило
от твоя страна.

:35:07
-Благодаря.
-Ако играеш в отбора.

:35:11
Не, никакъв баскетбол.
Не зная дори правилата.

:35:14
Ще им обясним.
Целта е благородна.

:35:23
Къде съм?
:35:25
Аз съм вашият лекар, г-н Рандъл.
Вие сте в болницата.

:35:28
Добре ли съм?
:35:29
Засега всичко изглежда нормално.
:35:33
Къде са дрехите ми?
:35:35
На сигурно място.
:35:38
Бях в парка.
:35:40
Трябва да сте много объркан,
нали?

:35:43
Чудехме се на кого да се обадим.
Имате ли близки?

:35:48
Дъщеря ми, но...
:35:50
Кога я видяхте за последен път?
:35:53
Не съм я виждал от 1978 година.
:35:56
Когато почина майка й.
:35:57
Разбирам. На кого друг
можем да се обадим?


Преглед.
следващата.