Extreme Measures
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:02
Диспечер.
1:17:02
Двайсет и девети до диспечера.
1:17:04
Има човек на линия та.
Въоръжен е.

1:17:08
Джудит? Гай се обажда.
1:17:10
Чуваш ли ме?
Ако ме чуваш, отговори.

1:17:13
Моля те, вдигни. Знам, че е късно.
1:17:15
Прострелян съм.
1:17:17
Трябва да ми помогнеш.
1:17:18
Цялата история е истинска.
Трима души са мъртви.

1:17:23
Кълна се, работата е сериозна.
Вдигни слушалката!

1:17:26
Те отвличат хора от болницата и
ги използват за изследвания.

1:17:30
Трифейз е изследователска
програма...

1:17:32
и някой в Грамърси работи за тях.
1:17:35
Има един полицай на име Стоун.
1:17:38
Обади му се,
може и да ми повярва.

1:17:42
Добре ли сте?
1:17:45
Вие сте ранен!
1:17:58
-Кой е?
-Гай Лутън.

1:18:00
Знаеш ли колко е часът?
1:18:02
Да, зная. Съжалявам.
1:18:04
-Четири сутринта е. Какво искаш?
-Графика на смените, успя ли...

1:18:08
Какво каза?
1:18:10
Джоди, моля те. Много е важно.
1:18:23
Трябва да бъдеш тих. Брат ми спи.
1:18:27
Господи, какво се е случило?
1:18:29
Добре съм.
1:18:31
Та това е огнестрелна рана.
1:18:33
Изглежда по-лошо, отколкото е.
1:18:35
-Разхождаш се така наоколо?
-Да.

1:18:38
Не мога да се прибера.
1:18:39
Какво се е случило?
1:18:41
Няма значение.
Вече мога да докажа всичко.

1:18:44
Слушай.
1:18:45
Ще влезеш, но ще пазиш тишина,
нали?

1:18:48
Тази рана трябва да се обработи.
1:18:52
Губиш много кръв.
1:18:54
Къде се случи това?
1:18:55
Няма значение.
Никой не ме проследи.


Преглед.
следващата.