Extreme Measures
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:01
Очевидно е.
1:21:03
Какво знаеш?
По-добре да извикаш доктора.

1:21:06
Отивам веднага.
1:21:17
-Дойде ли в съзнание?
-Да.

1:21:18
Можете да си вървите.
1:21:30
Чувате ли ме?
1:21:35
Аз съм доктор Мингъс.
1:21:38
Вие сте в интензивното отделение
на болницата Ривърсайд.

1:21:42
Намерили са ви преди пет дни
край езерото в Сентръл Парк.

1:21:45
Бил сте прострелян.
1:21:47
Загубил сте много кръв.
До днес бяхте в кома.

1:21:51
До сега не знаехме кой сте.
Обадихме се на семейството ви.

1:21:55
Брат ви ще пристигне
утре сутринта.

1:21:59
Трябва да говоря с полицията.
1:22:01
Разбира се. Веднага щом се
стабилизирате.

1:22:08
Не мога да се движа.
1:22:15
Огнестрелната рана...
1:22:17
Вече казах, че загубихте много
кръв. Но има и други проблеми.

1:22:24
Защо не мога да се движа?
1:22:27
Имам лоши новини, Гай.
1:22:30
Слушайте ме много внимателно.
Ще можете ли?

1:22:35
Претърпял сте много силен удар в
горната част на гърба.

1:22:38
Имахте лошо счупване
на шестия гръбначен прешлен.

1:22:42
По някакъв начин,
1:22:44
не знаем точно как,
1:22:46
гръбначният ви стълб...
1:22:48
е бил прекъснат.
1:22:50
Сега сте парализиран
от врата надолу.

1:22:55
Направихме всичко възможно.
1:22:57
Страшно съжалявам.

Преглед.
следващата.