Extreme Measures
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:40:34
Заключени ли са вратите?
1:40:38
Не.
1:40:53
На 68 години съм.
Нямам много време.

1:40:58
Три години за да премина
от мишки на кучета?

1:41:00
И след още пет, ако имам късмет,
да мога да работя с шимпанзета?

1:41:05
Трябва да напредваме по-бързо.
1:41:09
Правя медицина,
за която никой дори не е мечтал.

1:41:11
Работя на ниво неврохимия.
1:41:16
Вие убивате хора.
1:41:18
Хора умират всеки ден.
И за какво? За нищо.

1:41:21
При железопътни и
самолетни катастрофи.

1:41:24
Войната в Босна.
Има безкрайно много трагедии.

1:41:27
Криминалната хроника докладва
за стрелба в ресторант. 1 5 убити.

1:41:31
Какво можеш да направиш?
1:41:33
Сменяш канала и се натъкваш
на следващия пациент.

1:41:37
Ти се грижиш за тези, които
мислиш, че можеш да спасиш.

1:41:45
Добрите лекари вземат
правилни решения.

1:41:47
А големите лекари имат куража
да правят справедливите неща.

1:41:52
Баща ти имаше този кураж.
1:41:55
Ти също.
1:41:58
От двама пациенти.
Единият, уважаван полицай,


Преглед.
следващата.