Extreme Measures
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:35:08
Minkins, Claude. Byl tu vloni.
:35:11
Na pohotovosti.
:35:13
Mìl karpální zlomeninu.
:35:16
Kde to je? Kotník?
:35:18
Ne, zápìstí.
:35:20
Telefon: 212-000-0000.
:35:24
-Takže bezdomovec.
-Pøíbuzní?

:35:27
-Ne.
-Nikdo. Díky, Pate.

:35:29
Ale má tu nezaplacený úèet na 981 dolarù.
:35:37
Cože, za rentgen?
:35:40
Podíváme se.
:35:41
Radiologie stala 289 dolarù,
ale je tu ještì laboratoø.

:35:45
Krevní testy za dalších 500 dolarù.
:35:49
Proè mu sakra dìlali krev,
když mìl zlomené zápìstí?

:35:53
Hned vám to øeknu.
:35:55
SOUBOR NENALEZEN
:35:57
Nejspíš je to smazané.
:35:59
Jak to?
:36:00
Systém stojí za houby.
:36:02
Nemá dost pamìti, takže každý mìsíc...
:36:05
se musí nìkteré údaje smazat.
:36:07
A jsou nìkde vytištìné nebo uložené?
:36:10
Mùžete zkusit archív,
:36:12
ale než seženete povolení,
bude to trvat sto let.

:36:17
Víte co, najdete mi ještì jedno jméno?
:36:20
Teddy Dolsona, prosím.
:36:22
Dobøe. Takže zkusíme Dolsona.
Ze jste to vy.

:36:27
Dolson, Theodore.
:36:29
Bez trvalého pobytu, zánìt spojivek,
žádní pøíbuzní.

:36:33
Další nedobytná pohledávka.
:36:35
A tuèný úèet na 645,80 dolarù.
:36:39
Zase za laboratoø?
:36:42
Jo. Krevní testy.
:36:44
Kvùli zánìtu spojivek?
:36:45
To tìžko. Podíváme se.
:36:47
Na detaily.
:36:50
SOUBOR NENALEZEN
:36:52
Vy ale máte smùlu.
:36:53
My si na ten systém stìžujeme od chvíle,
co ho zavedli.

:36:59
Rozumím tomu správnì, že ty údaje...

náhled.
hledat.