Extreme Measures
prev.
play.
mark.
next.

:56:05
-Mit keres itt?
-Magához jöttem.

:56:07
Láttam, hogy felszáll. Sajnálom.
Egy szívességre kérném.

:56:12
Nézze, Guy, sajnálom.
:56:14
Mind sajnáljuk.
:56:15
Ez az egész...
:56:17
Meg vagyunk döbbenve.
:56:21
Nem tudom, mit mondjak.
Maga jó orvos volt. Csak azt nem értem,

:56:26
miért kellett magának a drog.
:56:29
Valaki becsempészte a lakásomba
azt a kokaint.

:56:32
A kórházból hozta el,
és megrendezte a betörést,

:56:36
odacsalta a rendöröket.
:56:37
Miröl beszél?
:56:41
Meg kéne nézni a beosztási naplót.
:56:44
Szeptember 1 1 , október 9.
Ide mindent leírtam.

:56:48
Tudnom kell, ki ügyelt a sürgösségin,
amikor Minkins és Dolson bejött.

:56:53
Mi ez az egész? Miért?
:56:55
Mert valaki, aki akkor felvette öket,
tönkretette az életemet.

:56:59
Kész vagyok, Jodie.
:57:01
Mindegy, mi lesz a tárgyaláson.
Többé nem dolgozhatok orvosként.

:57:05
Sem itt. Sem Angliában. Sehol. Soha.
:57:09
Miért én?
:57:12
Mert bejárása van a negyedik emeletre.
:57:19
Nézze, itt a telefonszámom.
:57:23
Kérem!
:57:27
Gondolkozzon rajta!
:57:37
Althia Dolson?
:57:39
Althea. Igen, elnézést!
:57:42
Köszönöm. Harbash a nevem.
A Gramercy kórház orvosa vagyok.

:57:47
Talán segíthet nekem.
:57:49
Keresünk valakit,
aki ismeri Theodore Dolsont.

:57:55
Maga nem.
:57:57
Értem.
:57:58
Így is nagyon köszönöm.

prev.
next.