Extreme Measures
prev.
play.
mark.
next.

1:30:17
Istenem!
1:30:32
Tudom, hall engem.
1:30:35
Tudjuk, hogy az épületben van.
1:30:38
Figyeljen!
1:30:41
Meg kell hallgatnia,
mielött nagyobb lesz a baj.

1:30:45
Guy, meg kell értenie.
1:30:47
Mi nem akartuk belekeverni.
1:30:50
Végig azt akartuk, hogy szálljon ki ebbõl.
1:30:53
Nem vagyok gyilkos.
1:30:55
Nem tudtam, mit kezdjek magával.
1:30:57
Rémes volt ebbe belerángatni,
de meg kellett tennem.

1:31:01
Hogy valóságnak tûnjõn.
1:31:03
Át kellett éreznie, hogy megértse,
mit próbálunk csinálni.

1:31:07
És ez a valóság.
1:31:09
A remény, amelyet felcsillantottam,
1:31:12
valóságos.
1:31:13
Regenerálni tudom az idegeket.
1:31:15
Regenerálni, szabályozni a mûködésüket.
1:31:18
30 órával azelõtt, hogy bement magukhoz,
Claude Minkins...

1:31:22
gerincét megoperáltuk
a negyedik csigolyánál.

1:31:26
Teddy Dolson 12 napig élt utána.
1:31:29
Megmutatom a kórlapjaikat.
1:31:31
Teljes neurális regeneráció.
1:31:34
Regenerálom öket.
1:31:36
Csak nehogy túl nagyra nõjenek.
llyen kõzel járunk.

1:31:41
Ehhez emberek kellettek.
1:31:43
Ez a szörnyû igazság.
1:31:46
A növekedésfaktorok fajspecifikusak.
1:31:50
A munkánkhoz emberi alanyok kellettek.
1:31:54
És legtõbbjük meg fog halni.
1:31:57
Ezek az emberek...

prev.
next.