Extreme Measures
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Bez obzira na ishod suðenja.
Neæu se više moæi baviti medicinom.

:57:05
Ne ovde. Niti u Engleskoj. Nigde. Nikada.
:57:10
Zašto mene pitaš?
:57:12
Ti imaš pristup na èetvrti sprat.
:57:19
Tu je moj broj telefona.
:57:24
Molim te.
:57:27
Razmisli o tome.
:57:37
Altija Dolson?
:57:40
Altea. Izvinjavam se.
:57:43
Hvala. Moje ime je Harbaš.
Doktor sam u bolnici Gramersi.

:57:48
Trebao bih vašu pomoæ.
:57:49
Pokušavamo naæi nekoga ko poznaje
izvesnog Teodora Dolsona.

:57:55
Vi ga ne poznajete.
:57:57
U redu.
:57:59
U svakom sluèaju, hvala vam.
:58:03
Kakva je to vrsta bola?
:58:06
Znaèi, visoka temperatura i grlobolja.
:58:11
Teško je reæi.
:58:14
Trebali biste poæi k doktoru.
:58:18
Možete li prièekati?
Imam poziv na drugoj liniji.

:58:21
Hvala. Oprostite. Halo.
:58:23
Imaš sreæe, doktore.
:58:24
Našli smo g. Polu-krticu.
:58:27
Ti imaš ono što nama treba...
:58:30
a g. Polu-krtica kaže da zna za te sobe...
:58:33
i izlet košta 100 dolara.
Imaš 15 minuta da nam se pridružiš.

:58:36
U redu. Gde?
:58:38
Pored informacija na Grand Central stanici.
:58:40
I, ne zaboravi. Nema recepta...
:58:43
nema izleta.
:58:50
On je pravi prijatelj.
:58:55
U redu, idemo.
:58:58
Mogao bih ga sada skinuti.

prev.
next.