Extreme Measures
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
Moralo se èiniti stvarnim.
1:31:03
Morao si to osetiti da bi shvatio
šta mi pokušavamo uraditi.

1:31:07
I stvarno je.
1:31:10
Nada koju sam ti ponudio u onoj sobi...
1:31:12
je stvarna.
1:31:13
Ja mogu uzgajati živce.
1:31:15
Mogu uzgajati živce
i uticati na njihovo ponašanje.

1:31:19
Trideset sati pre nego je stigao
na tvoj sto, Klodu Minkinsu...

1:31:22
je hirurškim putem ošteæena kièma
na èetvrtom pršljenu.

1:31:26
Tedi Dolson je poživeo dvanaest dana.
1:31:29
Mogu ti pokazati njihove kartone.
1:31:31
Potpuna obnova živaca.
1:31:35
Ja uzgajam živce.
1:31:37
Moramo samo uspeti zaustaviti njihov rast.
Toliko smo blizu.

1:31:41
Trebala su mi ljudska biæa za eksperimente.
1:31:43
To je užasna istina.
1:31:46
Ljudski živci ne uspevaju rasti
na drugim biæima.

1:31:50
Da bih obavio eksperimente,
trebali su mi ljudi.

1:31:54
Veæina njih æe umreti.
1:31:57
Ovi ljudi...
1:32:00
nisu žrtve.
1:32:04
Oni su heroji.
1:32:08
Zbog njih æe...
1:32:09
milioni ljudi ponovno hodati.
1:32:14
Vidiš ih svake noæi.
1:32:16
Izgubljeni su, ili im je hladno...
1:32:18
ili su drogirani, ili još gore...
1:32:21
Nemaju ništa.
1:32:24
Buduænost.
1:32:26
Porodicu.
1:32:28
Ništa.
1:32:30
Ali ovde, s nama...
1:32:35
oni stvaraju èuda.
1:32:40
Dugo sam te prouèavao.
1:32:43
Ti si briljantan doktor.
Meni nedostaje osoblje.

1:32:46
Trebaš mi.
1:32:48
Zato si ovde.
1:32:50
Zato si kroz ovo morao proæi.
1:32:54
Pokazaæu ti šta mi radimo.
1:32:56
Objasniæu ti to.
1:32:57
Moramo razgovarati. Moramo...

prev.
next.