Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:09:11
Veæ smo to ovdje prodiskutirali.
:09:14
- Ali taj TruCoat...
- Rekao sam da ne želim TruCoat.

:09:18
Ali kažem vam, taj TruCoat, ne razumijete,
imate problema s korozijom...

:09:23
Stalno se ponavljate.
:09:27
- Ali taj TruCoat...
- Pogodili smo se za 19.500 dolara.

:09:31
Rekli ste mi da æu dobiti taj auto
za 19.500 dolara bez premaza.

:09:36
- Ne tvrdim da nisam.
- Nazvali ste me i rekli da ga imate.

:09:40
"Spreman za isporuku", rekli ste.
:09:42
A sad ovdje traèite naše vrijeme.
:09:46
I platit æu 19.500 dolara za to vozilo.
:09:50
U redu.
:09:52
Razgovarat æu s šefom.
:09:57
TruCoat ugraðuju u tvornici.
Ništa ne možemo napraviti.

:10:01
Ali, razgovarat æu sa šefom.
:10:03
Kakvi tipovi.
:10:07
Uvijek isto. Uvijek hoæe više.
:10:13
- Ideš u nedjelju gledati Gopherse?
- Naravno.

:10:16
Imaš li kartu viška?
:10:20
Šališ se?
:10:27
Nikad prije nije to uèinio,
ali obzirom na okolnosti,

:10:31
kaže da æe odbiti 100 dolara od TruCoata.
:10:36
Sto?
:10:38
Lagali ste mi, g. Lundegaarde.
Vi ste drski lažov.

:10:42
Bucky, molim te.
:10:43
Jebeni lažljivac.
:10:48
Gdje su mi èekovi? Svršimo s tim.
:10:53
Gdje su?

prev.
next.