Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:36:03
Samo jutarnje povraæanje.
:36:08
Prošlo je.
:36:10
Sad sam opet gladna.
:36:13
Veæ si doruèkovala?
:36:16
Norm je pripremio jaja.
:36:22
- Što æemo sad?
- Pogledajmo policajca.

:36:29
Ovdje su drukèiji tragovi, Lou.
:36:32
Ovaj drugi je manji.
:36:36
- Zaboga.
- Kako izgleda?

:36:39
O boku mu je pištolj
i izgleda kao dobar deèko.

:36:45
Prava sramota.
:36:51
- Nije dangubio, zar ne?
- Nipošto.

:36:54
Netko ga je upucao. Pretpostavljam
da je manji sjedio i èekao na kompu.

:36:59
Netko ga je pozvao.
:37:01
- Misliš da je kod Davea veæ otvoreno?
- Dave? Misliš da je umiješan?

:37:06
Ne, želim Normu kupiti gliste.
:37:12
Jesi li pogledao u knjigu?
:37:15
Zadnje upisano vozilo je Ciera u 2.18.
Broj registarskih tablica je DLR.

:37:21
Vjerojatno su ga ubili
prije nego je uspio do kraja upisati broj.

:37:26
Dakle, tražimo Cieru
èiji registarski broj poèinje s DLR.

:37:30
Ništa još nisu našli.
:37:32
Ne slažem se 100%
s rezultatima tvoje istrage.

:37:38
Bile su to vjerojatno
dilerove tablice. DLR.

:37:51
Znaš onaj o tipu koji si nije mogao
priuštiti tablice sa svojim imenom,

:37:55
pa je promijenio ime u J3L2404?
:37:59
Taj ti je dobar.

prev.
next.