Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:52:06
Prokletstvo, želim u tome sudjelovati.
:52:09
Ne. Rekli su da æe sutra dati upute,
:52:13
- te da novce moram osobno predati.
- To je moj novac. Sam æu ga predati.

:52:18
- Zašto bi im do toga stalo?
- Wade je u pravu.

:52:20
- Ja æu se javiti na telefon ako želiš.
- Ne. Žele samo sa mnom imati posla.

:52:26
Preko telefona možeš osjetiti tu nervozu.
:52:29
Ti tipovi su opasni.
:52:32
To je dodatni razlog. Ne želim da...
:52:34
Uz dužno poštovanje,
ne želim da to zabrljaš.

:52:38
Žele moj novac i imat æe posla sa mnom,
ili s profesionalcima.

:52:42
Radi se o milijun dolara.
:52:44
Ne prodaješ mi auto.
Ovo je moja stvar i gotovo.

:52:51
Tako nam se više sviða.
:52:59
Bok. Kako ste?
:53:01
- Jako dobro. Kako ste, gospoðo?
- Super sam, hvala.

:53:05
Ja sam gða Gunderson.
Imam rezervaciju.

:53:09
Naravno, gðo Gunderson.
:53:12
Ima li ovdje telefon?
:53:16
Detektive Siberte?
:53:18
Ovdje Marge Gunderson iz Brainerda.
Veæ smo razgovarali.

:53:22
Zapravo, u gradu sam.
Imam nekog posla u Twin Cities

:53:27
i htjela sam da zajedno na kompjutoru
provjerimo nekog Shepa Proudfoota.

:53:34
Možda æu ga posjetiti ako imam...
:53:37
Ne, mogu to naæi.
:53:40
Puno hvala. O, kažite mi,
:53:43
znate li neki dobar restoran u gradu
gdje bih mogla ruèati?

:53:48
Radisson.
:53:50
Cijene su prihvatljive?

prev.
next.