Fargo
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
- Prije mnogo vremena.
- Super.

1:00:04
Dakle, što te dovodi...
1:00:07
Ovdje si zbog onog ubojstva,
ako smiješ o tome govoriti?

1:00:12
Nemam puno za reæi.
1:00:17
A ti? Jesi li se oženio? Imaš li djece?
1:00:23
Bio sam oženjen...
1:00:26
Mogu li sjesti uz tebe?
1:00:28
- Bio sam u braku s Lindom Cooksey.
- Sjedni tamo. To mi se više sviða.

1:00:40
- Oprosti.
- Tako da te mogu vidjeti.

1:00:42
- Ne moram okretati vrat.
- Naravno. Razumijem.

1:00:47
Nisam mislio...
1:00:50
Dobro je.
1:00:53
Oprosti.
1:00:56
Dakle, oženio sam Lindu Cooksey.
Sjeæaš se nje? Bila je godište iza nas.

1:01:02
Mislim da se sjeæam. Ona... Da.
1:01:06
I nije štimalo?
1:01:07
A sad veæ nekoliko godina
radim za Honeywell.

1:01:11
- Oni su dobri.
- Ako si inženjer, možeš i gore proæi.

1:01:16
Ali, nije to ništa prema tvom uspjehu.
1:01:20
Zvuèi kao da si vrlo uspješan.
1:01:23
Nije da nije štimalo.
1:01:29
Linda je imala leukemiju, znaš.
1:01:32
Ona je... Ona je umrla.
1:01:38
- Bilo je teško.
- Izvolite.

1:01:41
Bila je to duga...
1:01:44
Jako se borila.
1:01:49
Što se tu može?
1:01:54
Bit æe bolje.
1:01:56
Bit æe bolje.

prev.
next.