Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:59:13
Mike?
:59:15
Marge?
:59:20
- Odlièno izgledaš.
- I ti.

:59:22
Samo polako.
:59:25
I ti. Trudna sam.
:59:27
Vidim. To je super.
:59:30
- Što æeš popiti?
- Samo dijetalnu kolu, molim.

:59:36
Lijepo je ovdje.
:59:38
To je Radisson, prilièno je dobar.
:59:48
- Ti živiš u Edini?
- Veæ dvije godine.

:59:51
To je zapravo Eden Prairie,
ta škloska oblast.

:59:55
Dakle, udala si se za Norma,
sina starog Gundersona.

1:00:00
- Prije mnogo vremena.
- Super.

1:00:04
Dakle, što te dovodi...
1:00:07
Ovdje si zbog onog ubojstva,
ako smiješ o tome govoriti?

1:00:12
Nemam puno za reæi.
1:00:17
A ti? Jesi li se oženio? Imaš li djece?
1:00:23
Bio sam oženjen...
1:00:26
Mogu li sjesti uz tebe?
1:00:28
- Bio sam u braku s Lindom Cooksey.
- Sjedni tamo. To mi se više sviða.

1:00:40
- Oprosti.
- Tako da te mogu vidjeti.

1:00:42
- Ne moram okretati vrat.
- Naravno. Razumijem.

1:00:47
Nisam mislio...
1:00:50
Dobro je.
1:00:53
Oprosti.
1:00:56
Dakle, oženio sam Lindu Cooksey.
Sjeæaš se nje? Bila je godište iza nas.


prev.
next.