Fargo
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:51:08
Olá, Norm.
:51:09
Como vai isso, Margie?
Que tal está o fricassé?

:51:12
- Uma maravilha. Queres provar?
-Não, eu...

:51:15
Então, Norm, não ias pescar
em Mille Lacs?

:51:19
Vou, depois de almoço.
:51:21
- O que trazes aí?
- Os números que me pediste.

:51:25
Chamadas feitas do telefone público
do Blue Ox.

:51:28
Houve duas para Minneapolis
naquela noite.

:51:30
A primeira para uma empresa
de camionagem,

:51:32
e segunda para uma casa particular.
Um tal Shep Proudfoot.

:51:36
Um quê?
:51:37
Shep Proudfoot. É um apelido.
:51:45
- Acho que vou até lá.
- As Cidades Gémeas?

:52:06
Raios.
Eu quero tomar parte nisto.

:52:09
Não. Eles foram muito claros.
:52:11
Disseram que ligavam amanhã
e que eu tinha de fazer a entrega.

:52:15
O dinheiro é meu.
Eu é que o vou entregar.

:52:17
Para eles, que diferença faz?
:52:19
O Wade tem razão. Trato
do telefonema, se quiseres, Jerry.

:52:22
Eles só lidam comigo.
:52:25
Dá para sentir a impaciência
pelo telefone.

:52:29
- Estes tipos são perigosos.
- Mais um motivo. Não quero que tu...

:52:34
Com o devido respeito,
não quero que deites tudo a perder.

:52:37
O que quer dizer com isso?
:52:38
Se eles querem o meu dinheiro, lidam
comigo, ou chamo os especialistas.

:52:41
- Não, é que...
- Está aqui um milhão de dólares.

:52:43
Não me estás a vender um carro!
:52:46
Quem manda neste assunto sou eu.
E acabou-se!

:52:50
Preferimos agir assim.
:52:59
- Como vai?
-Bem. E a senhora?


anterior.
seguinte.