Fargo
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:52:06
Raios.
Eu quero tomar parte nisto.

:52:09
Não. Eles foram muito claros.
:52:11
Disseram que ligavam amanhã
e que eu tinha de fazer a entrega.

:52:15
O dinheiro é meu.
Eu é que o vou entregar.

:52:17
Para eles, que diferença faz?
:52:19
O Wade tem razão. Trato
do telefonema, se quiseres, Jerry.

:52:22
Eles só lidam comigo.
:52:25
Dá para sentir a impaciência
pelo telefone.

:52:29
- Estes tipos são perigosos.
- Mais um motivo. Não quero que tu...

:52:34
Com o devido respeito,
não quero que deites tudo a perder.

:52:37
O que quer dizer com isso?
:52:38
Se eles querem o meu dinheiro, lidam
comigo, ou chamo os especialistas.

:52:41
- Não, é que...
- Está aqui um milhão de dólares.

:52:43
Não me estás a vender um carro!
:52:46
Quem manda neste assunto sou eu.
E acabou-se!

:52:50
Preferimos agir assim.
:52:59
- Como vai?
-Bem. E a senhora?

:53:03
Optimamente. Obrigado.
:53:05
Eu sou a Sra. Gunderson.
Tenho um quarto reservado.

:53:09
Tem, sim senhora.
:53:11
Há por aqui um telefone?
:53:16
Inspector Sibert?
:53:17
Aqui fala Marge Gunderson,
de Brainerd. Falámos ao telefone.

:53:22
Na realidade, estou cá.
:53:24
Tinha uns assuntos para tratar
nas Cidades Gémeas

:53:26
e vim saber como vai a investigação
sobre o Shep Proudfoot.

:53:34
Talvez eu o vá visitar se tiver...
:53:37
Não, eu encontro.
:53:40
Então, muito obrigado.
:53:41
Por acaso, não conhece um bom sítio
para almoçar na baixa?

:53:47
O Radisson.
:53:50
É em conta?
:53:53
TERMINAL PRINCIPAL

anterior.
seguinte.