Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:57:28
Buna. Ce mai faci?
:57:30
Da, am decis sa nu parchez aici.
:57:32
Cum adica ?
Ai decis sa nu parchezi aici ?

:57:35
Da. Tocmai am intrat,
si am decis sa nu parchez aici--

:57:39
dar, imi pare rau domnule--
:57:42
Am hotarat sa nu--
Am, uh--

:57:43
Stiti, eu nu--
Am hotarat sa fac o excursie, nu cum se credea.

:57:47
Imi pare rau, domnule.
Tot trebuie sa va taxam cu 4 dolari.

:57:53
Tocmai m-am oprit si eu aici.
Ce mama dracu, abia m-am oprit.

:57:56
Da dar--,
Este o taxa minima de 4 dolari.

:58:00
Parcatul cere o taxa zilnica.
:58:03

:58:06

:58:07
am impresia ca te crezi
o persoana foarte impunatoare...

:58:10
Cu uniforma aia tampita
te crezi destept ?

:58:12
Te crezi buricul pamantului.
Esti mare si tare?

:58:16
Stii ca astea sunt limite ale vietii, omule.
:58:18
Conducatorul micutului tau palat imputit.
:58:20
Poaftim. Uite-ti nenorocitii
tai de 4 dolari, animal imputit ce esti.

:58:25
Unde-i Shep ?
:58:27
Vorbeste cu un copoi.
:58:29
Copoi ?
Zicea ca este copoi.

:58:35
Iti amintesti sa fi primit un telefon miercuri seara?
Nu, nu cred.

:58:39
Dar locuiesti la adresa 1425 Freemont Terrace ?
Da, asa este.

:58:44
Mai sta si altcineva aici in afara de tine?
:58:46
Nu.
Adica, Dl.Proudfoot,

:58:48
acest telefon a fost primit
pe la ora 3 si ceva dimineata.

:58:51
Imi este greu sa cred ca nu iti poti aminti
daca a sunat sau nu cineva.

:58:56
Asa, stiu ca ai avut niste probleme--
:58:58
luptandu-te cu narcoticele,
si alte dlicte,


prev.
next.