Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:42:13
- Vau.
:42:27
Oops!
:42:49
-Ruèak!
-Ovo je došlo za tebe, Mardž.

:42:52
-Ron, zdravo.
-Vord, Kerol.

:42:56
-O, Dženi, još dve od ovih sa mekom kožom.
-Jasna stvar.

:43:00
-Zdravo, dragi.
-Doneo sam ti ruèak, Mardži.

:43:05
-Šta je ovo, mamci?
-Da.

:43:07
-O, hvala, draga.
-Hvala za ruèak.

:43:10
O, da.
izgleda sasvim dobro.

:43:13
-Šta to imamo ovde, abijeve?
-A-ha.

:43:16
-Kako ide farbanje?
-sasvim dobro.

:43:19
Èuo sam da Hauptman
otvara farbaru ove godine.

:43:22
O, dragi, ti si bolji od njih.
:43:24
Oni su stvarno dobri.
:43:26
Oni jesu dobri, Norm,
ali ti si još bolji.

:43:28
Ma jok. Stvarno to misliš?
:43:33
Ostavio si mrvice svuda po meni.
:43:37
-Hej, Norm. kako ide farbanje?
-Nije loše.

:43:40
Kako nam ide sa onim vozilom?
:43:42
Nije registrovana poseta u bilo kojem
motelu takvog vozila prošle noæi,

:43:45
Ali preksinoæ,
dva èoveka su bila u "Plavom Biku",

:43:48
Registriovali su Sijeru
I ostavili mesto za tablice prazno.

:43:51
-Isuse, to je dobar trag.
-Da.

:43:53
"Plavi Bik". To je ona kafana
za kamiondžije na putu I-35?

:43:55
Da. Vlasnik je bio za pultom tada.
:43:58
Kažeš ta dvojica su imali društvo.

prev.
next.