Fled
prev.
play.
mark.
next.

:14:11
Saèekaj malo.
:14:14
Sranje. Šta radiš?
:14:22
Sranje.
:14:27
Jesi gotov?
:14:29
Ne osim ako ne želiš
da mi ga obrišeš.

:14:33
Hajdemo.
:14:41
Ako se postavimo ovde,
sateraæemo ih u ugao.

:14:44
Ako to uradimo, ostaviæemo ceo
kraj uz reku otvoren gradu.

:14:49
Radim ovo deset godina.
Oni idu ka granici.

:14:52
Hoæe da napuste Džordžiju
što pre mogu.

:14:55
- Zašto mislite se drže u grupi?
- Spakujmo se i poðimo.

:14:59
Èuo si èoveka. Obavimo to.
:15:15
Ovako nešto nisam video za 20 godina.
:15:18
Šta æe US maršal
kao Schiller ovde u lokalnoj

:15:21
poteri stinih kriminalaca?
:15:24
Oni su pobili grupu policajaca.
Treba ih ubiti zbog toga.

:15:29
- Nisam siguran da su oni to uradili.
- Šta to treba da znaèi?

:15:33
Uhapsio sam Dodga zbog upada
u telefonski kompjuterski sistem.

:15:38
Dobio je 18 meseci. Odslužio je
devet. Zašto bi on bežao?

:15:43
Ja samo znam da mi je dobrog prijatelja
ubio i ostavio mrtvog na putu.

:15:47
U tome je poenta. Šta je Dodge
uopšte tražio na tom putu?

:15:52
To su bili zatvorski poslovi.
Uobièajena rutina.

:15:56
Ti donosiš te odredbe, Dale.
:15:59
Na putevima rade robijaši koji
svi služe pet godina ili više.


prev.
next.