Fled
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
Samo što mi dupe ne umoèe u piæe.
:46:02
Što moraš da ih zoveš drolje? Oladi.
Oseæaju se neprijatno zbog tebe.

:46:06
- Ma zajebi kuèku.
- Ti sirovino jedna.

:46:10
Neka neko ugasi vatru, molim vas.
:46:13
Dame i gospodo, Blue Flame
sa ponosom predstavlja...

:46:18
Fejtl
:46:58
- Ray, moramo iæi.
- Ne, èoveèe. Ovo je noæ striptiza.

:47:02
Ne, ovo je noæ kurvetina, i treba da idemo.
:47:05
- Šta je s tobom, èoveèe?
- Sve bi ove kurve da budu kao Madonna.

:47:10
One ne žele da stoje pored muškarca.
Samo ispred njega.

:47:14
Da mogu, šutnule bi te u dupe.
Zar nije tako, beli momèe?

:47:19
- Belèe?
- Hej, moj èovek ti se obraæa.

:47:23
- Bez zezanja.
- Mislim ozbiljno.

:47:27
Sedim ovde, slušam te
i razmišljam...

:47:32
Razmišljam i slušam te.
:47:35
Piješ i razmišljaš. O èemu?
:47:38
- Mislim da puno sereš.
- On te zna, Bo Grant.

:47:44
Šta si rekao?
:47:47
Kada žena postane svesna sebe,
i poène da razmišlja svojom glavom,

:47:51
tip kao ti odma misli
da to nije žena. To je šteta.

:47:56
Kurvin sin!
:47:58
Pogledaj okolo.
Ove ribe što vrtiguze? Daj, èoveèe.


prev.
next.