Fled
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
- Možemo li pozajmiti vaš auto?
- Naravno. Dobro.

1:00:05
- Hvala.
- Samo ga nemojte vratiti udarenog.

1:00:08
Važi, dušo.
1:00:10
Baš su fini.
1:00:13
Treba da ti raznesem glavu!
1:00:14
- Skloni to pre nego se povrediš.
- Kako si me našao?

1:00:18
Imaš moju harmoniku, osuðenièe?
1:00:21
- To je ureðaj za praæenje.
- Ne mogu da verujem da si ti jebeni pandur.

1:00:25
- Lagao si me.
- Ne, samo ti nisam rekao sve.

1:00:28
Radio sam u njujorškom
odeljenju za narkotike,

1:00:31
koje je bilo pod istragom
ljudi iz unutrašnjih poslova.

1:00:34
Neko je uperio prstom u mene.
i dobio sam šest godina.

1:00:37
Kada mi je federalac Schiller
dao ponudu, nisam mogao odbiti.

1:00:40
- Kakva je bila ponuda?
- Nisam sluèajno bio na tom putu.

1:00:44
Federalcima je trebao neko ko æe te naterati
da bežiš, štititi te, i odvesti do diska.

1:00:49
Ako to uradim, slobodan sam.
1:00:51
Pobili su one robijaše da bi ja mogao da pobegnem?
1:00:53
To nije trebalo da se desi.
Bila je nameštaljka.

1:00:56
Trebalo je da koriste æorke, ja pobegnem,
povedem tebe. Pošlo je naopako.

1:01:01
- Šta je na tom disku?
- Ne znam.

1:01:03
Informacije o akcijama.
Raèunovoðina sranja.

1:01:07
Sve sam iskopirao da mogu i
kasnije da im uðem na sistem.

1:01:10
Ta kompanija ima stotine miliona dolara.
Neki tip to poseduje - Mantajano.

1:01:15
- Mantajano?
- Da.

1:01:16
- Frank Mantajano?
- Ko je taj, doðavola?

1:01:19
Glupane jedan. Ukrao si $25 miliona
kubanskoj mafiji.

1:01:22
Ne zovi me glupanom.
Ja sam nas i doveo ovde.

1:01:27
Sranje!
1:01:30
Drži se.
1:01:37
- Zašto su pucali na nas?
- Možda im niko nije rekao da sam policajac.

1:01:47
- Gde je disk?
- Ne znam.

1:01:49
- Ne znaš?
- Puffy ga je sakrio.

1:01:51
- Šta je do vraga Puffy?
- Nisam spomenuo Puffija?

1:01:53
- Ne, nisi spominjao Puffija.
- Sranje.

1:01:56
Puffy je moj drugar. On je sakrio disk.
Nalazimo se u sobi za masažu.


prev.
next.