Fled
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
To!
1:03:04
- Schiller?
- Da. Ja sam.

1:03:07
Šta se dešava?
1:03:09
- Blizu smo rešenja situacije.
- Pitam te nešto, dobijam bajke.

1:03:15
- Imali smo manje komplikacije, ali...
- Ali ništa.

1:03:18
Sutra ujutru æu biti u Atlanti.
1:03:20
Ne budeš li imao disk za mene,
nadrljao si.

1:03:24
- Jel jasno?
- Veoma gospodine.

1:03:52
Kako si, Les?
1:03:53
Ne zaradi se puno ako
si pošten detektiv.

1:03:56
A ti si pošten.
1:04:04
Šta si saznao o Dodgu
i državnom tužiocu?

1:04:08
- Ništa.
- Ništa? Zašto te onda plaæam?

1:04:11
Zbog onoga što znam
o Dodgu i Brigantine lnternationalu.

1:04:15
- Slušam.
- Advokat iz Brigantina me je zvao i rekao

1:04:19
da saznam o Dodgovim prijateljima.
1:04:23
- Za lepu lovu, naravno.
- Naravno.

1:04:26
Odradio sam to, i nazvao ga i dao
mu broj Dodgove devojke Cindy

1:04:32
i njegovog druga Puffija.
1:04:38
Sad i ti imaš ono što i oni imaju.
1:04:40
Dobro onda, Les.
1:04:45
Èuvaj se.
1:04:55
Kurvin sin.
1:04:59
Ne mogu da verujem. Puffy je sigurno ovde.

prev.
next.