Fled
prev.
play.
mark.
next.

1:12:04
Ako ga se državni tužilac doèepa
moj život je završen.

1:12:10
Šta bi se desilo da si imao disk
i dao ga meni?

1:12:18
Kako bi ti to promenilo život?
1:12:23
Mislim da bi ti dva miliona dolara
solidno promenili život.

1:12:28
Zašto ne razmisliš o tome?
1:12:31
Prièaæemo.
1:12:43
- Schiller.
- Ovde Charles Piper.

1:12:45
Piper. Jesi dobro?
1:12:48
- Jesam.
- A Dodge?

1:12:50
Dobro je. Obojica smo živi.
1:12:52
Zabrinuo sam se zbog
fiaska sa lokalnom policijom.

1:12:55
- Nisam mogao da im kažem da si ti umešan.
- Razumem.

1:12:59
Vreme nam stièe, Piper.
Jel kod tebe disk?

1:13:02
Imaæu ga uskoro, gospodine.
1:13:04
Kaži mi gde si
da mogu da te privedem.

1:13:07
- Ja sam u Georgia Domu. Naæiæemo se...
- Na drugom nivou kod odeljka za hranu.

1:13:14
Naæi æemo se tamo za 20 minuta.
1:13:17
Dobro obavljen posao, Piper.
1:13:19
Hvala, gospodine.
1:13:23
- Imaš sve što ti treba?
- Da, imam.

1:13:25
Kada se završi, naæi æemo se ovde. Dodge: obrati
pažnju, budi blizu. Sve je u vremenu.

1:13:30
- Ima li pitanja?
- Obavimo to.

1:13:48
Hitan sluèaj. Obezbeðenje!
1:13:50
- Obezbeðenje. U pomoæ!
- U èemu je problem?

1:13:52
Trudna je.
1:13:54
- Šta kaže ona?
- Ispustiæe bebu svakog momenta.

1:13:57
- Moram da je položim negde. Pomozite mi!
- Stavite je u kancelariju obezbeðenja.


prev.
next.