Freeway
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
- Cum ?
- Dacã vreþi sã semnaþi aici.

1:22:05
Nu semnez nimic.
1:22:09
Steve, reþine cã D-na Wolverton
refuzã sã semneze mandatul.

1:22:13
- Nu-mi vine sã cred.
- S-a notat.

1:22:15
Atenþie la parter,
1:22:17
ºi verificaþi garajul, curtea din
spate, totul.

1:22:22
De ce toate astea ?
1:22:24
D-nã Wolverton, au apãrut
unele probe

1:22:27
care ne obligã la investigaþii
mai amãnunþite.

1:22:29
- Ce fel de probe ?
- Aº vrea sã discutãm asta...

1:22:32
în prezenþa soþului Dvs., dacã
nu vã supãraþi.

1:22:36
Acolo este...
1:22:38
Acolo este o micã debara.
Aº vrea sã arunc o privire.

1:22:41
Nu aveþi cumva,
din întâmplare, cheia ?

1:22:44
- Du-te dracului.
- Nu cred cã o aveþi.

1:23:04
Robert Wolverton. Corect.
1:23:07
32 de ani.
1:23:10
Da, detectivii sunt pe drum.
1:23:12
Tony a gãsit niºte resturi.
Umane, animale... cine ºtie ?

1:23:16
D-nã Wolverton...
1:23:18
ºtiaþi ca soþul Dvs. sã aibã
probleme mimtale ?

1:23:21
Acolo...
1:23:24
Acolo erau...
1:23:26
Acolo erau co...
1:23:28
Copii ?
1:23:29
Da.
1:23:31
Ca ºi fata pe care voiaþi sã o
vedeþi în camera de gazare.

1:23:39
- Du-te s-o liniºteºti.
- Dã-o dracului !


prev.
next.