Ghosts of Mississippi
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Gðo Evers, to su žestoke stvari.
-Želela bih da pogledam.

:16:15
13. jun. 1963. Džeksonskoj
policiji. "Kad uhvatite

:16:20
onog ko je ubio tog crnju,
obavezno mu dodelite orden,

:16:25
jer je državi Misisipi uèinio
ogromnu uslugu."

:16:30
14. jun. 1963.
Ženska osoba, koja je odbila

:16:33
da se predstavi, izjavila
je da je èula glasine,

:16:36
da je supruga Medgara
Eversa bila ljubomorna

:16:39
na Lenu Horn, koja je sa
Eversom išla na demonstracije,

:16:43
i da je, možda, nagovorila
devera da ubije Eversa.

:16:50
Ko ne bi bio ljubomoran na
Lenu Horn? Prelepa žena.

:16:54
Taèno. -Pajkan je to zapisao
jedino zato što je poverovao

:16:58
da je to ozbiljno... -G. Diz!
-Mislite da bi vašingtonska

:17:02
policija i za tren poverovala,
da im je neka lujka rekla

:17:06
da je Džeki Kenedi umešana
u ubistvo JFK-a zato što joj

:17:10
se muž muvao sa Merlin
Monro? -U èemu je poenta?

:17:14
G. Piters, ubistvo Medgara
Eversa bilo je rasni zloèin,

:17:18
politièki zloèin, atentat.
Bajron Dilej Bekvit je danas

:17:21
na slobodi zahvaljujuæi
rasistièkoj poroti,

:17:24
rasistièkoj policiji
i rasistièkom tužilaštvu!

:17:27
Pre 25 godina Bil Voler je
sa ovog položaja krenuo

:17:31
na Bekvita, ne jednom, veæ
dvaput! Ne želim da sedim

:17:34
i slušam... -G. Piters!
:17:35
Pre 25 godina sam sedela
na mestu za svedoke,

:17:38
i posmatrala kako se bivši
guverner ove države,

:17:42
rukuje sa èovekom koji
je ubio mog muža,

:17:46
dok sam svedoèila.
:17:51
Ne oèekujem da razumete
bol i patnju moje porodice

:17:55
i mene, ali sam došla, misleæi
da ovo tužilaštvo, možda,

:17:59
želi da vidi kako pravda
konaèno pobeðuje.


prev.
next.