Ghosts of Mississippi
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Sedite.
1:18:13
Robert Džonson?
-Baš on. Delta bluz.

1:18:20
Hvala. -Nema na èemu.
1:18:24
Neka vam se duša popne u raj,
jer i ðavo zna da ste mrtvi.

1:18:36
Prièaju da je Robert Džonson
prodao dušu ðavolu,

1:18:39
da bi mogao tako da svira
gitaru. -Šta vi mislite?

1:18:42
Da je ðavo želeo moju dušu,
znam da bi me koštalo

1:18:45
mnogo više od èasova gitare.
1:18:49
Kad se ovo suðenje završi,
g. Deloter,

1:18:52
verujem da æe Misisipi
odbaciti ovaj grad.

1:18:55
Zbog toga sam došao da
razgovaram s vama, g. Evers.

1:18:58
Zanima me, možete li da se
predomislite i pristanete

1:19:01
da doðete na suðenje. Vaše
prisustvo bi mnogo znaèilo.

1:19:06
Reæi æu vam nešto,
g. Deloter.

1:19:09
Medgar je bio moj
mlaði brat.

1:19:13
Nema toga što ne bih
uèinio za njega.

1:19:16
Kad smo bili mali, spavali
smo u istom krevetu.

1:19:20
U hladnim noæima, prvi sam
išao u krevet da ga zagrejem.

1:19:28
Nisam išao na prva
dva suðenja.

1:19:33
Merili,
1:19:35
i mnogi drugi dobri ljudi,
kritikovali su me zbog toga.

1:19:39
Reæi æu vam da neæu iæi
ni na treæe suðenje.

1:19:43
Iz potpuno istog razloga.
Znam, ako bih se našao

1:19:47
u istoj prostoriji, s Bajronom
Dilejom Bekvitom,

1:19:50
Bog mi je svedok,
dohvatio bih onaj njegov

1:19:54
kokošji vrat rukama,
i rastrgao ga!

1:19:57
Niko, niko ne bi mogao
da me spreèi.


prev.
next.