Happy Gilmore
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:41:02
Wow, díky moc.
:41:04
Pøi odpalu opravdu do toho míèku umíš praštit.
Daøilo by se ti v soutìži o nejdelší odpal.

:41:09
Vydìlal bys si pìkné peníze, cestoval,
vybil se na odpalovacích støelnicích .

:41:13
Vím, o co se právì snažíš...
:41:16
...a vùbec se mi to nelíbí. Takže prostì
zavøi hubu než ti do ní narvu svou botu.

:41:23
Neotáèej se ke mnì zády.
Poslouchej, tohle je moje soutìž.

:41:27
Tvrdì jsem pracoval, zaplatil jsem svoje--
a teï jsem na øadì.

:41:31
Nenechám si svùj triumf na vrcholu skazit òákým troubou.
:41:34
Druhoøadým klaunem.
:41:35
Nazval jsi mì právì troubou?
:41:37
Byl jsem v této soutìži z jediného dùvodu--peníze.
:41:40
Teï mám ještì jeden--nakopat ti prdel.
:41:43
Rád se na to podívám.
:41:46
Tak jo.
:41:48
Já myslel v golfu.
:41:50
Hej, co se tu dìje?
:41:52
Jen jsem hledal druhou polovinu
téhle láhve.

:41:55
Oh, tady je její èást,
pøímo tady.

:41:58
-Proè to nepoložíte?
-Jo, jasnì.

:42:01
Nestùj mi v cestì.
Nebo za to zaplatíš. Poslouchej, co ti øíkám.

:42:06
[stupidní veršovánka, kterou opravdu nevím jak pøeložit....]
:42:18
Uklidni se nebo
tì vyhodí ze soutìže.

:42:21
-To nemùžou.
-Mùžou, a já nechci, aby se to stalo.

:42:24
Mùže z tebe být velká hvìzda.
:42:26
Já nechci být velká hvìzda,
já jen chci nìjaký prachy.

:42:28
Nebudeš tady dost dlouho, abys toho dosáhl,
pokud se nezaèneš trochu chovat.

:42:32
Co myslíš tím ""chovat""?
:42:34
Žádné nadávání,
žádné házení holí...

:42:37
...a pøedevším žádné mlácení
ostatních hráèù.

:42:39
Myslíš žádnou zábavu.
:42:42
Mùžeš se bavit.
:42:43
Proto se na tebe lidé chodí dívat.
Ale drž to v rozumných mezích.

:42:49
Zapracuju na tom, èemu øíkᚠ"chovat se".
Ale nebudu se chovat jako panák.

:42:54
Dobøe. Díky.
:42:58
Hej, hmm...

náhled.
hledat.