Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:48:21
- Taj Gilmore je strava..
- Da, je!

:48:24
Privlaèi nam
puno publike.

:48:28
Danas mi je nešto privuklo pažnju.
Tip je imao "HAPPY" napisano na guzici.

:48:32
"HA" na jednom guzu
i "PPY" na drugom.

:48:36
Sviða mi se što radi za golf.
:48:38
- Pa, ja se polako privikavam.
- Kao i svi.

:48:42
E, pa ja ne, Doug!!!
:48:43
Taj èovjek uništava golf.
:48:45
Vidio sam dvoje debelh biciklista
kod 17-ice kako vode ljubav.

:48:49
I, kako da se skoncentriram
kad se tako nešto dogaða?

:48:51
- Izbaci ga sa turnira.
- Nije prekršio nijedno pravilo.

:48:55
On je sramota za ovaj sport!
:48:57
Toèno, ali gledanost nam raste.
Privlaèimo nove, mlade sponzore.

:49:02
Žao mi je, Shooter.
:49:04
Ne mogu ništa uèiniti.
:49:09
Onda æu ja morati
preuzeti to na sebe.

:49:13
Bako, bio sam deveti.
I osvojio 35,000$.

:49:17
Znaèi vratit æemo kuæu?
:49:19
Ako u zadnja dva turnira
ne budem zadnji...

:49:22
...imat æemo novce na vrijeme.
:49:23
To je divno, Happy.
:49:26
Volim te, bako. Bok.
:49:28
Bok, dušo.
:49:34
Da vidimo kakav si bio.
U posljednje vrijeme sam dobar.

:49:38
Oh? Èujem da si polomio
zastavicu i bacio je u šumu.

:49:41
Nisam je slomio.
Samo sam provjeravao izdržljivost.

:49:45
Stavio sam je u šumu jer je
i sama od drveta...

:49:48
...i treba biti sa
svojom obitelji.

:49:52
Bar nisam nikoga udario.
:49:55
U redu, onda æu izaæi s tobom.
Ali samo kao prijatelji..

:49:59
Polako. I ne želim više
od toga.


prev.
next.