Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:02:03
Kicsit féltem, mert nem
ismertem a nagyit túl jól.

:02:07
Úgy öltözött, mint Gene Simmons
a KISS-bõl, hogy felvidítson.

:02:11
Õ a legkedvesebb teremtés a világon.
:02:18
Miután az apám meghalt,
egy kissé bekattantam.

:02:21
Az a csávó lenyúlta a kürtömet.
:02:23
Ahelyett, hogy visszakértem volna,
ütemesen vertem a fejét egy kalapáccsal.

:02:29
Legtöbbször hamar
bocsánatot kértem.

:02:34
Évekkel késõbb a junior hokicsapatban
két liga-rekordot is tartottam,

:02:38
...én töltöttem a legtöbb idõt kiállítva...
:02:40
...és egyedül én próbáltam meg
korcsolyával leszúrni valakit.

:02:46
Miután végeztem, sokféle helyen dolgoztam.
:02:50
Voltam úti munkás...
:02:53
...takarító...
:02:59
...biztonsági õr...
:03:04
...benzinkutas...
:03:09
...és vízvezetékszerelõ.
:03:12
Késõbb építkezéseken dolgoztam.
Nem is volt rossz.

:03:17
Jól bántam a szegelõgéppel.
:03:19
De egy nap a fõnökömnek,
Mr. Larsonnak épp arra volt dolga.

:03:25
Szemmelláthatólag õ is bekattant.
Nézd ezt a szörnyet!

:03:29
Volt néhány szerencsés ütése,
de úgy érzem végül én gyõztem.

:03:33
De ezek a munkák
nem voltak nekem valók.

:03:36
Egy okból születtem erre a világra:
hogy hokis legyek.

:03:41
Ez az én korongom!
Soha ne nyúlj a korongomhoz!

:03:46
Már megint Gilmore az?
Hányadszor próbálkozik?

:03:50
Legalább tizedszer.
:03:52
Nagyon heves.
:03:56
Viszont nem a legjobb koris.
:03:58
És a koronggal se bánik túl jól.

prev.
next.