Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Nélküled az egész
meg se történt volna...

1:08:03
...úgyhogy szeretném
kifejezni a hálámat.

1:08:09
Jól néz ki.
Mi van benne?

1:08:11
Nyisd ki!
1:08:13
Nem mondom...
1:08:14
Haver...
1:08:16
Emlékszel a krokóra,
ami leharapta a kezed?

1:08:18
Elhoztam a fejét.
1:08:32
Elõször az apám,
most Chubbs.

1:08:35
Aki a közelembe kerül, meghal.
A helyedben lelépnék.

1:08:39
Ne hibáztasd magad érte!
1:08:42
Azt hiszem, az alligátor
befejezte, amit elkezdett.

1:08:46
Hiányozni fogsz, haver.
1:08:56
Hogy játsszak így ma?
1:08:58
Emlékezz, mire tanított!
1:09:00
Gratulálok, te gyilkos.
Kinyírtál egy golflegendát.

1:09:04
Fogd be, McGavin!
1:09:05
A tornán nyújtott teljesítményemet
Chubbs emlékének ajánlom.

1:09:10
Én játszom Chubbsért.
1:09:13
Én mondtam elõbb.
1:09:15
Meg akarod verni?
Verd meg a pályán!

1:09:18
Oké, akkor ott
rúgom szét a seggét.

1:09:21
Persze. És Grizzly Adams
szakállas volt.

1:09:24
Grizzly Adams tényleg szakállas volt.
1:09:29
A bajnokságban játszó golfosok...
1:09:31
...készen állnak a kezdésre.
63 profi harcol...

1:09:34
...a világ legjobbjának kijáró címért,
1:09:36
...de a nézõk szemében
csak ketten vannak.

1:09:40
Shooter "Király" McGavin...
1:09:42
...és Happy "Rosszfiú" Gilmore, akinek
épp lejárt az eltiltása.

1:09:46
Nem tudták?
Egy párba kerültek.

1:09:49
Van néhány ötletem a
nagyanyja házával kapcsolatban.

1:09:53
Emlékszik a lépcsõ
melletti hálószobára?

1:09:55
Igen, az volt a szobám.
1:09:57
Trófea-teremmé alakítom.

prev.
next.