Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Tot ce trebuie sã faci este s-o bagi.
Bag-o.

:25:05
Bag-o.
:25:14
Bag-o.
O micã atingere.

:25:24
Bunico, bunico...
:25:26
...bunico, bunico.
:25:31
Asta e!
:25:43
Va fi în Turneu.
Super.

:25:49
Drãguþ.
:25:51
Dle GiImore, Virginia Venit.
Sunt director de relaþii publice al Turneului.

:25:56
Îmi pare bine de cunoºtinþã.
:25:58
Felicitãri.
:25:59
Am vãzut lovitura din turul patru.
Trebuie sã fie un record.

:26:03
Am un record la hochei.
:26:05
Am încercat sã înjunghii pe cineva cu patina.
Nimeni altcineva n-a mai încercat.

:26:09
E minunat.
:26:11
Sunt puþin nedumerit.
Credeam cã luãm bani pentru asta.

:26:14
Înveseleºte-te. Sãptãmâna viitoare, în Portland,
învingãtorul ia 260000 de dolari.

:26:19
ªi care iese ultimul?
:26:22
2400 de dolari.
:26:23
Deci indiferent ce se întâmplã,
câºtig ceva.

:26:29
Da. Ei, ne vedem sãptãmâna viitoare.
:26:33
Pa.
:26:37
Nu-mi place sã spun asta,
dar ãsta e primul meu trofeu.

:26:41
Aº fi dorit sã nu fi fost în vârf
golfistul ãsta.

:26:43
Poate pun în loc
un jucãtor de hochei.

:26:45
Happy, tacã-þi fleanca.
:26:48
-Ai fost grozav azi.
-Mulþumesc.

:26:50
Dar nu foarte.
O bunã parte a fost noroc.

:26:53
Unii îi pot spune noroc.
Mie îmi place sã-i spun...

:26:56
...ei, noroc, cred.
ªi ce?

:26:58
Nu intra încã în Turneul Profesioniºtilor.

prev.
next.