Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Sã mergem sã-þi luãm casa înapoi.
:58:13
Ce dracu?
:58:20
Ce se întâmplã aici?
:58:21
E excitant. Licitãm
casa bunicii tale.

:58:25
Ai spus cã dacã avem banii,
o putem cumpãra înapoi.

:58:29
O poþi cumpãra.
:58:31
Licitaþia începe de la 100000 de dolari.
Aud 100?

:58:33
Asta-i partea excitantã.
Distracþie plãcutã.

:58:37
Uitã-te la toþi oamenii ãºtia.
Ce se întâmplã, Happy?

:58:41
Mulþumesc, douã.
:58:42
O scot la licitaþie.
:58:44
Bun. O luãm mai ieftin
decât am crezut.

:58:47
250, mulþumesc.
:58:50
Sau poate nu. 275!
:58:52
275. ªi 300.
:58:54
350 acolo în faþã.
:58:56
Am 350.
Cineva 375?

:59:00
350 -- vândutã domnului
cu pulover alb.

:59:03
Ce s-a întâmplat, Happy?
:59:06
Aºteaptã în maºinã, bunico.
:59:10
Ce dracu ai?
:59:12
Îmi plac speculaþiile cu proprietãþi imobiliare.
:59:15
Dacã mã atingi, ard casa
ºi mã piº pe cenuºã.

:59:20
Ce vrei?
:59:22
ªtii ce.
:59:23
Sã ieºi din turneu.
:59:25
Ieºi, ºi casa e a ta.
:59:28
Bine. Ies.
:59:29
În nici un caz. Happy, ino aici.
:59:31
Are dreptate. Nu sunt fãcut pentru golf.
Sunt jucãtor de hochei.

:59:35
-Pentru ce echipã joci?
-Uºor.

:59:38
Uitã-te, Happy.
Eºti jucãtor de golf.

:59:41
Am fãcut asta sã recapãt casa bunicii.
Acum pot. Fãrã regrete.

:59:46
Ce crezi cã vrea mai mult -- sã
iei casa înapoi sau sã reuºeºti în viaþã?

:59:53
Poate amândouã.
Hei, Shooter.

:59:57
Turneul e sãptãmâna viitoare.

prev.
next.