Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Vidi èin.
Sad si u mom svetu, bakice.

:11:04
Oh, bože.
:11:08
Mogu li je dobaciti do
onog drveta ?

:11:11
Kladim se u dvadeset dolara da nemožeš.
:11:14
Moroni, rekao sam vam da
žurim da gledam hokej.

:11:17
Prekidajte to golf sranje
i završite selidbu.

:11:20
Ajde iskuliraj malo.
:11:21
Možeš uživati u bakinim stvarima
pola sata duže.

:11:27
Ej, taj ti neæe uspeti!
:11:30
-Evo probaj ti.
-Nije lako kao što izgleda.

:11:33
Izvinite, dame.
Nisam ja za golf.

:11:36
Dobaci dalje od moje...
:11:38
...a mi æemo završiti posao
da bi stigao na hokej.

:11:42
Daj mi taj glupi štap.
:11:50
Vidi, kako je to grdno.
:11:52
Ovo æe biti urnebes.
Vidi ga kako stoji.

:11:56
A, svidja vam se?
:12:12
Jebote.
:12:14
Hajde sad na posao.
:12:15
Ta kuæa je 600 metara daleko.
:12:17
Jeli to dobro?
:12:18
-To je neverovatno.
-Poèetnièka sreæa.

:12:21
Kladim se u 20$ da nemožeš ponoviti.
:12:23
Daj.
:12:38
Platiæete
za ovo--

:12:43
-Pogodio si ga!
-Nije trebalo da stoji tamo.

:12:46
Još jednom
Duplo ili ništa.

:12:48
Bolje spremi lovu.

prev.
next.