High School High
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Incepe un nou semestru.
Asta inseamna acte noi...

:14:05
perchezitii corporale si amprente noi...
:14:09
Gura!
:14:14
Dupa cum stiti, dl Arnott,
directorul adjunct,

:14:18
nu a fost gasit inca.
Daca stiti unde e,

:14:22
sau daca il tineti ostatic,
contactati-ma imediat.

:14:26
Si nu uitati,
in mai putin de doua luni,

:14:29
se vor tine testele
de aptitudini academice.

:14:33
Oricine vrea sa mearga la facultate
trebuie sa ia aceste examene.

:14:38
Vineri avem orientare
profesionala.

:14:41
Infanteria marina
si Militiile din Michigan

:14:43
vor face recrutari in campus.
:14:46
Acum, fiti atenti!
:14:48
Avem un nou profesor, Richard Clark!
E prima lui zi.

:14:53
Lasati sa treaca macar o saptamana
inainte sa-i faceti ceva cumplit.

:14:58
Dle Clark, vreti sa spuneti ceva?
Acum! Ar trebui...

:15:02
De fapt, chiar vreau sa spun ceva.
:15:06
Am fost intrebat odata
ce inseamna profesia de dascal.

:15:11
Recompensa mea e ca pot modela minti
scornitoare ca ale voastre.

:15:17
Candva, voi veti fi
conducatorii lumii.

:15:24
Dar lucrul cel mai important
e ca vad in voi viitorul Americii.

:15:29
Esti naspa!
:15:32
Ajunge, domnisoara!
:15:35
E bibliotecara!
:15:38
Imi da dimensiunea
decaderii lor morale.

:15:49
Gata, potoliti-va!

prev.
next.