:33:03
	Ne elim da igram sa devojkama
tamo kuæi.
:33:19
	Krevet 8 je zanimljiv sluèaj.
:33:23
	Pomislila sam juèe da moda
delimièno vidi...
:33:26
	na levo oko.
:33:30
	Jo uvek je rano, naravno.
:33:36
	Da li su oni za tebe uvek samo
pacijenti, Mek?
:33:41
	To je jedini naèin da se
izbori s poslom.
:33:44
	To bi trebalo da zna isto
kao i ja.
:33:46
	Znam ja to, ali samo delom
svog mozga..
:33:50
	ali ponekad...
:33:51
	Ponekad te stvarno dirnu.
:33:55
	Posebno ako su zgodni...
:33:57
	armantni kao sam ðavo...
:33:59
	a ti brekri sva pravila...
:34:01
	da se pobrine da odu odavde
na svoje dve noge.
:34:05
	Ali zapamti...
:34:07
	ovde smo da radimo na posao.
:34:13
	Za ime Boga, budi paljiva.
:34:22
	Vilard u 15.
:34:24
	Kenjon u 13.
:34:29
	Mr. Mekbrajd u sobi 6
ste potrebni, odmah.
:34:31
	Nemamo dovoljno lekara,
ali smo veè zvali.
:34:36
	Ovo je Vilard, Henri S.,
u sobi 15?
:34:39
	Da, gæice de Long.
:34:41
	Heri Vilard?
:34:43
	Hej, Harvarde mlado kopile,
kako si?
:34:45
	Neæu tolerisati
takav govor ovde.
:34:49
	Ako je to Ernest Hemingvej,
gospoðo...
:34:51
	bezobrazan govor æe biti
Va najmanji problem.
:34:53
	On ima hroniènu dijareju usta.
:34:57
	Zbog èega si ovde, Heri?