In Love and War
prev.
play.
mark.
next.

1:30:01
ali sada, vaš jadni brat...
1:30:03
mora da podnese èitavu
konjugaciju glagola.

1:30:05
Èini se da Agnes živi samo
u sdašnjosti.

1:30:08
Ima problema s prošlim vremenom...
1:30:14
Želim da se skoncentrišem
na ovde i sada.

1:30:18
Dragi moji,
imam lepe vesti.

1:30:21
Potpisano je.
1:30:26
Rat je gotov.
1:30:43
Predpostavljam da æe Vas sada
Crveni krst poslati nazad u Ameriku.

1:30:48
Da li je to tvoja buduænost?
1:30:50
Oh, ne znam, Domeniko.
1:30:56
Možda æu odustati.
1:30:58
Ali zašto? Medicina je Vaš život
kao i moj.

1:31:05
-Mogu li nešto da Vam kažem?
-Naravno.

1:31:08
-Ja--
-Pogledajte.

1:31:18
Želeo sam da kažem...
1:31:20
da nikada nisam radio sa tako
nadarenom sestrom.

1:31:25
Ne bih volela da napustim posao.
1:31:37
Ovde æe biti porodilište...
1:31:40
a tamo soba za operacije.
1:31:42
Velièanstveno.
1:31:43
Gde æu moæi da izvodim...
1:31:47
i druge operacije kada
bude potrebno.

1:31:50
To je zanimljivo.
1:31:52
naravno, ne bi bilo toliko
impresivno...

1:31:55
kao Vaš Sveti Džn Hopkins...
1:31:57
ali bi se radilo s ljubavlju.

prev.
next.