Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

1:48:02
Καλή τύχη, κύριοι.
1:48:05
30 δευτερόλεπτα.
1:48:06
Eίναι ο ισχυρότερος ραδιοπομπός. Θα
μας ειδοποιήσει ότι φορτώσατε τον ιό.

1:48:10
30 δεπτερόλεπτα. Δεν νομίζεις
ότι είναι λιγάκι σύρριζα;

1:48:13
Μέχρι τότε εμείς θα επιστρέφουμε κιόλας.
1:48:18
Γιατί εσύ; Nτέιβιντ!
1:48:21
Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν δείχνεις σε
κάποιον άλλον πώς να φορτώσει τον ιό.

1:48:27
Όχι. Κάτι μπορεί να πάει στραβά.
1:48:29
΄Ισως χρειαστεί να σκεφτώ γρήγορα,
να μεταβάλλω το σήμα.

1:48:32
Ποιος ξέρει; Αφού ξέρεις τώρα πώς
προσπαθώ πάντα να σώσω τον πλανήτη;

1:48:37
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑNΑΚΥΚΛΩΣΤE
1:48:40
Αυτή είναι η ευκαιρία μου.
1:48:44
Τώρα άρχισε να γίνεται φιλόδοξος.
1:48:47
- Eίναι πολύ στενό.
- Το δανείστηκα. Για να δούμε.

1:48:50
Eντάξει, καλό είναι.
1:48:52
Λοιπόν. Πώς σου φαίνομαι;
1:48:56
Ω, ευχαριστώ.. Eίσαι μέσ΄ τις κολακείες.
1:49:01
- Άργησες!
- Αφού με ξέρεις.

1:49:03
Ξέρω. Σου αρέσει να κάνεις
εντυπωσιακή είσοδο.

1:49:07
Άκου. Πριν το κάνουμε,
θα ήθελα να σου ζητήσω συγγνώμη.

1:49:10
Συγγνώμη για ποιο λόγο, μωρό μου;
1:49:13
Θα έπρεπε να το είχα κάνει
εδώ και πολύ καιρό.

1:49:16
- ΄Eχεις το δαχτυλίδι;
- Μάλιστα.

1:49:19
΄Eλα, άντε σαν καλό παιδί.
1:49:25
Οι μάρτυρες;
1:49:28
- Μας καθυστερήσανε.
- Λοιπόν, ας αρχίσουμε.

1:49:32
Αγαπητοί μου, συγκεντρωθήκαμε
εδώ σήμερα ενώπιον του Θεού

1:49:36
και με την παρουσία των μαρτύρων
1:49:38
για να ενώσουμε αυτόν τον άνδρα κι αυτήν
τη γυναίκα με τα ιερά δεσμά του γάμου.

1:49:42
Όποιος έχει αντίρρηση γι' αυτό το γάμο,
1:49:47
ας μιλήσει τώρα αλλιώς
ας σωπάσει για πάντα.

1:49:52
Στιβ, δέχεσαι αυτή τη γυναίκα
ως νόμιμη συζυγό σου,

1:49:55
για να δεθείτε μαζί με
τα ιερά δεσμα του γάμου;

1:49:59
Θα την αγαπάς, θα την φροντίζεις,
θα την τιμας στην αρρώστια και στην υγεία,


prev.
next.