Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Soovin et saaksin teha enamat,
aga me lahkume.

1:08:03
Ma tulen teiega.
1:08:09
-Ma mõtlesin, et meie ka lahkume.
-Kihvt.

1:08:13
Ütle sellele tobule, et ta ukse sulgeks.
Ta võib nuuskida kuskil mujal.

1:08:28
See on Air Force 1, karjub kõvasti.
Tal hakkab ikka paha.

1:08:32
-Ma ei tunne ennast hästi.
-Vaata mind? Nagu kivi.

1:08:35
Olgu hea või halb ilm.
1:08:38
Me võime minna üles või alla,
edasi-tagasi, küljelt küljele...

1:08:46
Mida ma ütlesin?
1:08:49
-Ta ei kannata ikka õhusõitu?
-Jah.

1:08:53
Julius, kõige sellega...
1:08:55
Mul polnud aega teid kahte tänada.
1:08:59
Ta suutis ainult mõelda, kuidas sinuni jõuda.
1:09:05
Ta ikka armastab, ma arvan.
1:09:09
-Armastus polnud probleem.
-Kõik mida vajad, on armastus.

1:09:14
John Lennon. Arukas mees.
Lask selga, väga kurb.

1:09:20
Me oleme liigutanud oma väed
baasidest nii kaugele kui võimalik.

1:09:24
-Aga meil on suured kaotused.
-Ma rääkisin NORADi meestega.

1:09:28
Nad nõustusid ründama
tuumarelvadega.

1:09:32
Ameerika kohal?
1:09:34
Me peame veel rohkem süütuid
ameeriklasi ohverdama?

1:09:38
Kui me kohe ei ründa,
pole meil palju Ameerikat järel!

1:09:41
Söör! Nad hävitasid NORADi.
1:09:44
-Mis?
-See on kadunud, söör.

1:09:46
Mu jumal!
1:09:48
Viitsepresident?
Kabineti liikmed?

1:09:50
Mr president.
1:09:54
Me peame ründama.
1:09:55
Viivitus võib maksta rohkem kui
evakueerimisega ootamine maksis.

1:09:59
Sa ei lase tuumarelvi.
Sa tapad neid ja meid. Kui me tulistame...


prev.
next.