Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

1:09:05
Ta ikka armastab, ma arvan.
1:09:09
-Armastus polnud probleem.
-Kõik mida vajad, on armastus.

1:09:14
John Lennon. Arukas mees.
Lask selga, väga kurb.

1:09:20
Me oleme liigutanud oma väed
baasidest nii kaugele kui võimalik.

1:09:24
-Aga meil on suured kaotused.
-Ma rääkisin NORADi meestega.

1:09:28
Nad nõustusid ründama
tuumarelvadega.

1:09:32
Ameerika kohal?
1:09:34
Me peame veel rohkem süütuid
ameeriklasi ohverdama?

1:09:38
Kui me kohe ei ründa,
pole meil palju Ameerikat järel!

1:09:41
Söör! Nad hävitasid NORADi.
1:09:44
-Mis?
-See on kadunud, söör.

1:09:46
Mu jumal!
1:09:48
Viitsepresident?
Kabineti liikmed?

1:09:50
Mr president.
1:09:54
Me peame ründama.
1:09:55
Viivitus võib maksta rohkem kui
evakueerimisega ootamine maksis.

1:09:59
Sa ei lase tuumarelvi.
Sa tapad neid ja meid. Kui me tulistame...

1:10:04
-Söör, kas pean meenutama et olete siin külaline?
-Olete kuulnud kunagi tuumatalvest?

1:10:08
-See on meie teadaoleva elu lõpp.
-Lihtsalt mine.

1:10:12
Ma ei pea minema. See on lubamatu!
1:10:14
-Ole vait! Kapten, saada ta minema!
-Ära ütle talle ole vait!

1:10:18
Sa oleksid surnud, kui poleks minu Davidit!
Keegi teist ei teinud midagi!

1:10:24
Me ei saanud midagi teha.
Me olime ette valmistamata.

1:10:28
-Ära anna mulle seda!
-Mine.

1:10:30
See oli millal?
1950-ndatel oli teil kosmoselaev.

1:10:34
-Isa. Vaata...
-Jah, see asi mis te leidsite New Mexicos!

1:10:38
-Kus see oli?
-Mitte kosmoselaev.

1:10:40
Roswellis, New Mexicos.
Te saite kosmoselaeva ja laibad!

1:10:44
Nad lukustati punkrisse.
1:10:45
Kus see oli?
1:10:47
David! Ala 51. Õige?
1:10:49
Ala 51. Siis te teadsite!
Ja ei teinud midagi.

1:10:54
Söör.
1:10:56
Mida iganes te küll lugenud olete,
1:10:59
pole olnud kunagi mingit kosmoselaeva.

prev.
next.