Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

1:56:03
Ujediniæemo se
u našim zajednièkim interesima.

1:56:06
Možda je sudbina
da je danas 4. srpnja,

1:56:12
i opet æemo se boriti
za našu slobodu...

1:56:16
ne protiv tiranije, muèenja,
ili proganjanja...

1:56:22
veæ protiv istrebljenja.
1:56:25
Borimo se za
naše pravo da živimo.

1:56:29
Da postojimo.
1:56:31
I ako pobjedimo danas...
1:56:35
4. srpnja više neæe
biti poznat

1:56:38
kao amerièki praznik...
1:56:40
veæ kao dan kada je cijeli svjet
proglasio jednim glasom,

1:56:43
neæemo otiæi tiho u noæ!
1:56:47
Neæemo nestati
bez borbe!

1:56:51
Nastaviti æemo živjeti!
1:56:53
Preživjeti æemo!
1:56:56
Danas slavimo
naš Dan nezavisnosti!

1:57:25
Idemo!
1:57:26
Gospodine predsjednièe,
ovuda, gospodine.

1:57:28
Imamo vašu opremu ovde.
1:57:30
Imam odjelo za iskakanje,
1:57:31
i ostatak opreme
ubaèen u ovaj odjeljak.

1:57:33
Imate vaš
izbor kacige.

1:57:37
Gospodine predsjednièe,
volio bih da znam

1:57:39
šta radite.
1:57:41
Ja sam borbeni pilot,
Will.

1:57:45
Mjesto mi je u zraku.
1:57:54
U redu, gospodine.
Da vas spremimo za poljetanje.

1:57:56
Tako je.
1:57:59
Znaš, èim se vratim,

prev.
next.